Любовь Маризы, или фадо от сердца к сердцу

47

 Иногда Лиссабон словно шепчет: ещё не всё. Я была там трижды — дважды по-настоящему и однажды пролётом, и каждый раз город не хотел меня отпускать. Один раз задержал самолёт (на 2 дня), другой — «сломал» его, третий — оставил без пилотов. Теперь я понимаю: Лиссабон просто ждал, когда я услышу фадо. Не просто где-нибудь в переулках старого Алфамы, а так, чтобы музыка вошла прямо в сердце. И вот судьба сделала ход: фадо прилетело ко мне само — в лице великой Маризы.

 

Подарок судьбы и подруги

О концерте я даже не подозревала — билет подарила подруга, сказав только: «Ты должна это услышать». И действительно, должна была. Мариза приехала не одна: с ней на сцену вышли пятеро музыкантов — португальская гитара с серебряным звоном, классическая испанская гитара, бас, кнопочный аккордеон (у нас — баян) и ударные. Сочетание получилось почти символическим: традиция, корни, ритм и дыхание современности.
Зал был большой, с балконом, но казалось, что между нами нет расстояния. Мариза спускалась вниз со сцены, вставая прямо перед первым рядом (а мы сидели на втором), говорила с публикой, смеялась, а однажды просто отключила микрофон и запела — так, чтобы её голос наполнил всё пространство, как ветер, как океан.

Кто такая Мариза

Родилась она далеко от Европы — в декабре 1973 года, в Лоуренсо-Маркише (сегодня Мапуту), столице тогдашней португальской колонии Мозамбик. Её отец — португалец, мать — африканка, и в этом смешении культур уже звучала будущая музыка. Когда девочке было три года, семья переехала в Лиссабон, в старинный квартал Мурария — один из тех, где, говорят, и родилось фадо. Отец открыл кафе, где по вечерам пели фадисты, и Мариза росла с этой музыкой, дышала ею, пока однажды сама не стала её голосом.
Её первая пластинка Fado em Mim вышла в 2001 году и принесла мгновенный успех. Потом были Fado Curvo, Transparente, Terra, Mariza Canta Amália — каждая работа открывала новый слой её души, но неизменно оставалась одной и той же — искренней. Она выступала на сценах Карнеги-холла, Барбикана, Сиднейской оперы. Везде — то же чудо: будто она поёт только для тебя.

 

 

 

Музыка как откровение

Фадо — это не просто песня. Это признание, молитва, воспоминание, тоска, надежда. Португальцы называют это saudade — ощущение неразделённой любви к тому, что уже ушло, но не отпускает. И если в исполнении Маризы фадо становится немного джазом, немного фламенко, чуть-чуть африканским напевом — то только для того, чтобы ещё сильнее зазвучала его душа.
Её голос — низкий, бархатный, но с прозрачными вершинами. Он обволакивает, как шелковая ткань, и режет воздух, как морской бриз. Когда она поёт о любви, ты понимаешь всё, даже не зная языка. Потому что в фадо нет перевода — есть только чувство.

Мариза и её сцена

На сцене Мариза уважительна к каждому: к музыкантам, к слушателям, к самой музыке. Она часто говорит:
«Фадо нельзя петь со сцены — между нами не должно быть барьера. Оно должно идти от сердца к сердцу».
И она делает именно это. Глядя в зал, словно видит каждого, заглядывает прямо в душу — и раскрывает свою. В такие минуты кажется, что всё остальное исчезает: микрофон, свет, зал, даже время. Есть только голос, гитара и ты.
Она говорит по-английски — для публики со всего мира, но её интонации остаются португальскими до кончиков её невероятно красивых длинных пальцев. И хотя ей уже за пятьдесят, она по-прежнему излучает молодость и силу, ту, что идёт не от возраста, а от искренности. У неё растёт четырнадцатилетний сын — и, возможно, он уже знает: мама — это сама песня.

 

Фадо, которое прилетело ко мне

Я сидела в зале и ловила себя на мысли: вот оно — фадо, которого я так долго не слышала в Лиссабоне. И всё-таки город добился своего — просто послал его ко мне. Мариза, как и сам Лиссабон, умела не отпускать. Она пела, и я чувствовала: теперь всё стало на свои места.
Фадо — это любовь. Но не только к человеку, а к жизни, к боли, к воспоминанию, к морю, к городу, к себе. Это признание в любви всему, что было, есть и будет.
И когда в конце концерта она тихо поблагодарила зал и поклонилась, мне показалось, что благодарит она не нас, а само фадо — за то, что позволяет быть собой.

Фадо от сердца к сердцу — это и есть Мариза. И, может быть, именно поэтому Лиссабон не хотел меня отпускать: он ждал, когда я буду готова слушать.

P.S. A если вы попадёте в Лиссабон, попросите гида Юрия Yury Ivanoff, он отвезёт вас к Маризе.

 

Светлана Вельковская